Forvirret datajournalist synser om det norske språk

Jeg gremmes. Journalist Anders Brenna i digi.no skriver at:

Liberal orddeling vil redde det norske språk

Hovedargumentene hans skyldes i hovedsak uvitenhet: Han mener for det første at lange sammensatte ord ikke passer inn i spalter, skilt og andre steder. Til dette har vi noe som heter bindestrek… Dernest mener han at ord som er sammensatt av tre eller flere ord, er lange og vanskelige å lese. Javel, men da må man jo bare skrive om setningen! Han kommer også med et urtåpelig eksempel:

Minoritetsbærerdiffusjonskoeffisientsmålingsapparatur

Dette er dårlig norsk, og som det står i en kommentar: Bruk heller “Apparatur for måling av minoritetsbærerdiffusjonskoeffisient” eller “maskin til å måle avstanden mellom atomene i et krystallisk stoff”. Les artikkelen for flere eksempler.

Avslutningsvis skriver han:

Jeg er ingen språklig ignorant. Det er det norske språk det er noe galt med.

Greit nok at du ikke er språklig ignorant, men det er nok deg det er noe feil med, og ikke det norske språk!

AMO lenge leve.

4 Responses to “Forvirret datajournalist synser om det norske språk”

  1. Olav Says:

    Her er en annen tulling. Han mener vi må snakke svensk nå, hvis ikke snakker vi engelsk om tjue år.

  2. Olav Says:

    Hum? Linken forsvant. Her er den:

  3. Olav Says:

    HAHA! Pokker, jeg er dårlig i data!

    http://www.dagbladet.no/kultur/2006/11/09/482409.html

  4. Martin Says:

    Hehe, jepp, det er litt vanskelig med linker – de må nemlig ha et navn :) Dersom dere ser på kildekoden på denne siden, så er faktisk linken der, men den er uendelig liten for den spenner ikke over noen bokstaver. Når en skal skrive inn linker, så er det kanskje lettest å først skrive ordet som en skal kunne trykke på, merke dette, og så trykke på “link”-knappen. Da popper det opp en dialogboks som hvor i en kan skrive inn linken. Glem ikke http:// :)

Leave a Reply